[f° 15. Au verso d'un imprimé donnant la traduction en anglais de la lettre ouverte de VH en faveur de Gustave Flourens (Actes et Paroles II- 1868, II, Gustave Flourens), qui est publiée début juillet 1868. Même support pour les f° 66 et suiv., 89, 90, 93, 100, 101, 103, 116.]
et ce frère, ce lord David qui defendait lord Fermain, ce T[om] J[im] J[ack] qui avait défendu G[wynplaine] — il était généreux et chevaleresque ce frère et G[wynplaine] sentait que, s'il avait eu le temps, il l'eût aimé
[barré à la verticale; repris dans une addition en II, 9, 2, f° 567; voir aussi 15812, f° 82.]