[f° 281. Grande feuille de papier kraft ayant servi deux fois de chemise. Tous les textes forment une couronne autour du titre; ceux qui sont employés sont barrés à la verticale]

 

[au centre, en gros caractères]

Pairie anglaise

______

 

Ce qu'on va lire [variante: "Tout ceci"] est de l'inconnu. C'est à dire de l'histoire.

L'histoire, c'est la nuit.

Le Passé a un synonyme: l'Ignoré. [employé en II, 8, 3, f° 506-507]

Tout ceci semble singulier, peut-être, mais est exact ["mais..." ajouté]; faire ressemblant, c'est le devoir de l'historien. [employé en II, 8, 1, f° 494]

[barré à la verticale]

*

Il était entouré d'hommes vêtus comme lui et assis sur des bancs pareils au sien. A ses pieds dans un espace + il voyait des hommes à genoux. Au loin, au fond de la salle où il était il voyait un dais, un large écusson et sous ce dais un fauteuil. C'était un trône.

[barré à la verticale, employé en II, 8, 1, f° 488]

*

tapisseries + + +

*

pas éclairé

*

La vie parlementaire d'Angleterre est souvent une vie nocturne. Le parlement délibère volontiers le soir. Shéridan a parlé un jour depuis le coucher du soleil jusqu'au soleil levant.

[barré, employé en II, 8, 1, f° 491]

*

Ses parrains venus l'accueillir. Choisis par le lord chancelier. ["Choisis..." ajouté]. Monte à sa place [une dizaine de mots non lus]

[scénario très schématique pour II, 8, 4]

*

Pas encore de lustre allumé. [ajouté]

Il avait été amené un peu avant l'heure, et + qu'il n'y avait encore que peu de pairs dans la salle, la plupart vieux, les vieux étant ordinairement [ajouté] les assidus.

[distribué en deux endroits de II, 8, 4 (f° 511 et 512)]

*

Voici de quelles façons avait eu lieu [avait..." oublié et ajouté] cette entrée de G[wynplaine] à la chambre des lords. (raconter au passé)

[employé en II, 8, 1, f° 490]

*

l'ambassadeur d'Espagne venu dans un carrosse en écaille.

[L'ambassadeur est abandonné mais le carrosse en écaille est employé en II, 8, 1, f° 489]

*

Présentons ce miroir ce miroir du passé à la chambre des lords. Elle ne s'y reconnaîtra pas. Bien qu'elle

["Bien qu'elle" ajouté] [employé en II, 8, 1, f° 494]

___

Le Haut et le Bas

___

C'est de l'inconnu aujourd'hui.

[esquisse pour "Montrer l’intérieur de la chambre des lords d’autrefois, c’est montrer de l’inconnu. L’histoire, c’est la nuit." (II, 8, 3, f° 506)]

*

[fragment d'une quinzaine de mots, barré d'un trait si épais qu'il entrave la lecture]

*

Le propre des hommes graves est de ne point créer d'incident. Aussi le chacelier avait-il arrangé les choses de façon que l'admission se fît en passant presque inaperçue.

[employé en II, 8, 4, f° 511]

*

Indiquer que les détails vont être très curieux.

[Peut-être pris en charge par "Le soir de ce même jour, Gwynplaine était dans un lieu extraordinaire." (II, 8, 1, f° 488)]

*

[fragment non lu de six ou sept mots]

*

[verso, titre de chemise en gros caractères]

Gwynplaine

__________

Résidu

utile à revoir

[Il est tentant, et sans doute pas erroné, de détacher "Résidu" comme un titre]

 

(autre titre possible: Pair d'Angleterre)