[f° 289. Au verso d'une page du Report of the Committee of the Society for the Abolition of Capiatl Punishment may 1868 numéroté comme les folios 290-293; feuille employée dans tous les sens.]
[à 270°. Ce texte semble avoir été écrit le premier; un autre le surcharge, le reste occupe la place libre autour.]
— Vous m'étonnez. On m'avait dit qu'il était un honnête homme.
— Un honnête homme! Est-ce que cela existe?
— Mais Caton?
— Vous croyez à Caton, vous.
— Mais Aristide?
— On a bien fait de l'exiler.
— Mais Thomas Morus?
— On a bien fait de lui couper le cou.
— Et à votre avis, lord Lineus Clancharlie...
— Etait de cette espèce. D'ailleurs un homme qui reste en exil, c'est ridicule.
[barré à la verticale; dialogue reproduit en II, 8, 5, f° 520]
*
[sens normal]
Il y a des précédents Le C. + + + + + +
*
Cesar
Sylvius
M[une tache d'encre sur la suite] Miriam
+
Line [liste barré à la verticale, sans correspondance dans HqR]
_
— C'est +. Après la séance royale, il y aura lieu d'interpeller le lord chancelier.
[barré à la verticale; employé en II, 8, 5, f° 523]
*
Etre celui qui n'a pas de monnaie [barré à la verticale]
*
Que de choses auxquelles nous tenons! [barré à la verticale]
_____
[à 90°]
Quelques-un doutaient et allaient jusqu'à rire en disant — Pas possible!
[barré à la verticale; employé, à la rigueur, dans l'ajout de "Pas possible!" dans un dialogue des lords en II, 8, 5; f° 520]
*
[Deux fragments non lus d'une dizaine de mots chacun, barrés à la verticale; l'un des deux s'achève par "avec ravissement"]
*
[à 270°]
Des fils les + remontent au père
Il a été mon ami. Il était [corrige "est"] un peu de mes parents.
[ces deux fragments barrés; ébauches pour les dialogues en II, 8, 5, f° 520]
*
Une trainée de poudre, c'est le rire ["C'est le rire." entre barres d'hésitation; variante: ] C'est le chuchottement public [ce mot entre barres d'hésitation]
Tout cela courait de banc en banc
[ces deux frgmants barrés; repris en II, 8, 5, f° 523]
*
Bolingbrock le rétablit comte