[f° 67. cote au verso: 168/294. Papier et disposition comme le ms. Tout le texte au recto, barré de grandes croix, fait suite au f° 66 et a été mis au net au f° 68. La place libre a été utilisée pour des notes; de même pour la partie droite du verso, couverte de notes enchevêtrées dans tous les sens.]
d'autrui, douce comparaison perpétuelle qui rehausse votre félicité. Vous avez le quine du bonheur, celui-ci a le quine du malheur ; assaisonnement. ["Ainsi s'efface la monotonie de la prospérité sans ombre; il y a dans votre destinée quelqu'un de malheureux, qui n'est pas vous." : addition] Par dessus le marché, forcez ce misérable à rire ; confrontez son rire avec le vôtre ; ajoutez à votre gaîté hautaine composée de toutes les jouissances et d'aucune pitié cette gaîté humiliée et soumise, formée d'un tas de souffrances et pleine de rage, rendez-vous compte de cette rage insubmersible sous votre joie, constatez-en ["-en" barré] l’impuissance ["de cet ennemi qui vous caresse, ["et" barré] de cette morsure qui vous baise," ajouté] , et vous verrez quel redoublement de volupté et de triomphe il y aura en vous. Toute l'hilarité princière [virgule ajoutée; "et" barré] féodale ["est là" barré en correction cursive] et financière est là. Le pauvre est le condiment du riche. Rien de plus terrible.
Cela est royal, sans aucun doute, et en même temps, ["car le philosophe ne s'arrête pas aux rois," : ajouté] cela est humain. (Humain, dans de certains cas, signifie inhumain.) Le repoussoir complète. Un grand veut un nain; une belle veut un magot; une blanche veut une négresse ["une blanche..." barré] . Une certaine explosion [corrigé en "Un certain resplendissement"] de la beauté résulte des difformités juxtaposées. ["Une blanche à côté d'une négresse fait en quelque sorte explosion. Qu'elle est laide! accentue Qu'elle est belle! Une affliction, votre voisine, augmente la lumière de votre perfection. Une infirmité fait valoir votre force. Une soif avoisine à propos un assouvissement. ["Une blanche...": addition en deux temps -d'abord " Une affliction...perfection."- à l'addition qui suit] ["Vous êtes sublime, le grotesque d'autrui [corrigé "d'un autre"] vous complète." barré] C'est votre preuve faite par votre contraire. C'est mieux que votre extrême qui vous touche, c'est votre extrême qui vous cajole [corrige "flatte"] C'est la certitude de vos félicités qui vous arrive concrétisée dans une misère. Adhésion farouche d'un éclat de rire. ["concrétisée..." corrige "sous la forme d'une misère courtisane [ajouté]."] Rien ne vous affirme à vous-même comme cette présence gaie du malheur.
[signe d'alinéa à faire ajouté] Sans que vous [vous] en rendiez bien compte, cette angoisse [en sc. sur +] prosternée, ["complaisante" barré] et vile, cette douleur admise à vos fêtes, ["cette + +," barré] cette détresse [en sc. sur "misère"] complaisante soulignant tout ce que vous avez avec tout ce qui lui manque, ce désespoir folâtrant pour vous distraire, dégage en vous une vague et exquise conscience de votre suprématie. De là le bouffon de cour. Il vous hait, vous le savez, et vous le voulez. Vous entendez [corrige "Il vous convient"] qu'il soit hypocrite. Aussi est-ce une âme étrange. Quel tartuffe qu'un tartuffe par ordre! Son masque agréable [en sc. sur + et corrige "jovial"], sous lequel vous sentez la fureur, ne vous trompe pas, mais vous charme ["ne vous trompe..." corrige + + +, caché par un pli du papier]. Se faire rehausser par son envieux: plaisir profond [en sc. sur +] . L'avortement de la haine amuse. ["Et flatte." barré] C'est le miasme devenu encens. [phrase ajoutée] Cet être [corrige "Il"] souffre, cela lui est permis; mais il rit, cela lui est enjoint. ["Et ce rire, chose profonde, est communicatif." phrase barrée] Un chat humain qu'on a entre les jambes, ["c'est" barré] une adulation [corrige "flatterie"] alimentée d'exécration [corrige "de haîne"] latente [ajouté], l'acceptation par un infirme du mépris jovial [en sc. sur "gai"] sans miséricorde, une bosse qui fait le gros dos, le ridicule consentant à être risible, le tragique se déclarant [corrige "s'assurant"] comique, voilà qui vous fait tenir les côtes. Le rire [en sc. sur "L'éclat de rire"] naît toujours d'un contraste, or le plus irrésistible [corrige "saisissant" qui corrige "triomphant"] des contrastes, c'est le malheureux ["folâtrant. Tom" barré; qui corrige "faisant de son malheur une flatterie des heureux. Tom"] singeant le contentement et produisant la joie sans l'avoir.
[signe d'alinéa à faire] L'infirme mettant un grelot à son infirmité, le patient de toutes les tortures décomposant son cri en chanson pour vos vices et en hymne à vos gloires, l'agonie voulant plaire, c'est là le suprême chatouillement. Si la laideur n'existait pas, la beauté existerait moins. Tantale accroît Jupiter. Vulcain boiteux [variante sans choix: "bancal"] fait plus léger Mercure aîlé. Tous les haillons rendent ce service et font ce plaisir à toutes les pourpres. Le reflet colorant du hideux embellit le charmant. [phrase ajoutée] [depuis ["Une blanche à côté d'une négresse...: addition] Une certaine flatterie aux beaux et ["aux beaux et " barré] aux heureux consiste à être horrible. Ce rôle sacrifié, dans les beaux temps monarchiques, le peuple le joue. Il est populace. On en rit jusqu'à ce qu'on en tremble.
La société, au dix-septième siècle, était encore quasi-féodale. Elle était si joyeuse qu'il lui fallait des [+ barré sans doute en correction cursive] monstres. On en cherchait dans cette populace; on y trouvait des à peu près, qu'on perfectionnait. Il y avait pour cela une orthopédie en sens inverse. [faux départ: "En haut"] Le désoeuvrement, l'oisiveté, le baîllement, voulaient des hochets. En haut une opulence inouïe, en bas une indigence [corrigé en"misère"] désespérée. La misère vendait ses petits à l'opulence. Un industrie intermédiaire s'interposait; c'était les comprachicos.
[FRAGMENTS]
[au bas:]
Bâtissez Versailles avec le sang et la chair de ces affamés, et comme le jour de vos fêtes jetez leur des saucissons qu'ils ramassent dans la boue.
[barré d'un trait vertical; employé dans la mise au net du texte en partie droite au folio 68]
*
souverain
sifflet
aux pauvres
acteurs des
provinces
*
[ [au haut, à 180°:]
Attendu que la confrontation doit avoir lieu le quatrième jour
— Quarta die frontem ad frontem adduce [à côté quelques signes qui sont probablement la référence très abrégée de la citation]
attendu qu'arrivés au froid mortel les hommes doivent être cru sur leur oui ou leur non -
[employés en II, 4, 8, f° 376]
[verso, écrit pour l'essentiel à 270°]
[une ligne occultée par l'onglet de reliure]
Edouard IV, ["masqué, +" barré] cuirassé, bardé, une lame à deux trous sur la face, grille + soupirail ["une lame..." ajouté] un lion de bronze sur la tête, un sceptre massue et trident ["et trident" corrige "à trois flammes [corrigé "épines", corrigé "dards"]"] au poing, enfourchant avec ses énormes bottes de fer son grand cheval masqué, enseveli sous un caparaçon noir semé de soleils. Deshabillez ce roi spectre, ôtez-lui sa visière, vous trouviez un visage bête.
*
droit d'écuage
(droit de porter l'écu) [barré d'un trait oblique]
[droit cité en II, 4, 5, f° 361]
___
le Roy seul, qui est ["qui est" ajouté] le chief-signor, a cour, coins et justice. (coins. droit de frapper monnaie)
[employé pour une addition en II, 5, 4, f° 409]
*
Une cave à voute ogivale + + + + + +
le souterrain de la Lollard's Prison et comme la crypte de la Beauchamp Tower. Pas de soupirail. A la clef de la crypte une lanterne cuivre grillée ["à +" barré] comme une fenêtre de prison et jetant sur le mur une vague lueur coupée de barres d'ombre. Pour tout meuble un fauteuil et une chaise devant une table, plus une grosse pierre pouvant servir d'escabeau. (à rédiger) [ce l'est en II, 4, 8, f° 368]
[en marge, à 270°, cet ajout:] Ces caves pénales abondaient. Il y avait encore en ce genre les Vaults de Lady Place. [employé en II, 4, 8, f° 370]
___
A peu près [ajouté] dans la position du [ajouté s'applique au fragment suivant]
*
Cuthbert Simpson, écartelé au tourniquet.
[employé en II, 3, 5, f° 304]
[L'ensemble des textes depuis "Une cave à voute..." est encadré d'un trait et barré de deux traits obliques.]
___
[écrit de travers en surcharge sur les fragments qui précèdent:]
Qui damnum confitatum + delatur et + +tigit quod latebat
*
[à 90°]
Il portait comme les mousquetaires français ["comme...": placé entre barres verticales] des bottes aisées de vache retournée, avec éperon
[barré de deux traits verticaux; employé en addition au chapitre II, 1, 2, 4, f° 175]
*
On mettait un homme dans un tonneau, la tête et les mains ["la tête..." corrige "la tête, les mains et les pieds"] passant par des trous. Il marchait ainsi sans pouvoir s'asseoir ni se coucher.
[barré de deux traits obliques; employé en II, 3, 5, f° 304]
*
C'est une faute, disait Ursus, je n'aurais pas dû lui laisser boire de thé.
*
C'était nu. C'était un homme.
G.[wynplaine] entendit un râle.
Ce cadavre était vivant.
[barré de deux traits obliques; même texte en II, 4, 8, f° 369]
*
Le sergent-surgeon de la reine (premier médecin) Il a quarante marcs d'argent par an de traitement. Tout le + où il y a une + de + + est à lui. (Il est le douzième [en sc. sur "quinzième"] dans l'état après le roi. L'inconvénient de sa charge autrefois, c'est qu'à la mort du roi, on lui coupait la tête, afin d'enterrer cette tête dans le cercueil du roi pour qu'elle donne des conseils d'hygiène au cadavre royal [variante "roi mort"] dans son tombeau. Cette coutume ingénieuse que nous croyons abolie, datait d'Autrigilde, femme de Gontran, roi de Bourgogne, qui, par disposition testamentaire spéciale fit enterrer ses deux médecins avec elle.
*
[dans les marges, en diverses directions]
un plafond en couvercle de tombe
[barré d'un trait; employé en II, 3, 7, f° 320]
*
[début des lignes occulté par l'onglet de reliure] figures que le malheur et [...] catastrophes ont de l'esprit. J'ai vu à Westminter
*
Alors G.[wynplaine] sentit qu'on lui otait par derrière son chapeau et son manteau — [lecture partielle et très incertaine pour ce qui suit] le W.[apentake] et le j.[usticier] q.[uorum] se rangèrent de son côté de la + + sur l'escalier, et le j. q. lui dit entrez. Il descendit les marches seul. Le W. et le j. q. + + + +
[barré d'un long trait sinusoïsal; employé en II, 4, 8, f° 371]