Chez lui [ajouté] tous les mouvements de la face se résolvaient en un éclat de rire. Cet éclat de rire était inoui [corrige "foudroyant"]. Il allait de l'une à l'autre oreille. Ce rire purement mécanique, mais irrésistiblement communicatif, venait d'on ne sait quelle opération faite par les tchiganes au muscle [varainte: "nerf"] xygomatique, quand l'enfant était tout petit. Cette opération, section ou ligature, n'avait réussi sur personne comme sur Gwynplaine. Gwynplaine riait d'un rire foudroyant.
[Préparation, sans doute très précoce, de la caractérisation du rire de Gwynplaine en II, 2, 1, f° 238]
____
[en marge, feuille tournée de 270°]
et riant, il était terrible
[sur la même ligne mais d'une autre écriture:] Kissmary
_____
[au crayon et barré à la verticale:]
lord Mannours
[première(?) apparition du nom du futur lord David]
_____
[orinatation normale]
Lady Josiane (Jossy-Ana) [employé dans un ajout en II, 1,3, f° 174]
selon la mode française alors toute puissante en Angleterre
Elle avait, après qu'on avait spirituellement parlé auprès [variante: "autour"] d'elle une rire de réflexion d'une grace singulière.
[barré en oblique, repris tel quel en II, 1, 3, f° 184. La même phrase est écrite deux fois au crayon, feuille orientée à 270°]
_____
Phoebé -qu'on prononçait et que nous écrirons Fibi.
[également noté en 15 812, f° 38 et 24 747, f° 268 et employé en II, 2, 8, f° 261]
_____
Raphel.
[plus tard Dea; indice de la précocité de cette page dans la genèse]
_____
Je crains le trop de félicité. Dans l'excès de bonheur il y a peut-être quelque chose de pris à quelqu'un.
__
Trop de paradis sur la terre, c'est périlleux. [une des idées d'Ursus]
_____
Hotels à Douvres | lord Warden
| Royal Eship Hotel
[verso, entièrement écrit( au crayon]
Raphel
Josiane
*
— Vous avez l'air d'un magicien.
— Cela tient, dit-il, à ce que je le suis.
[barré en verticale; II, 2, 8, f° 262]
*
[carnet tourné à 270°]
Hardquanonne
Le juge lui rappelle tout ce qu'il a souffert, les détails du supplice pressé à mort [?], et son refus de répondre. + + +. Il l'adjure de lui dire s'il reconnaît l'homme ici présent. Hardquanonne tourne le cou et tressaille sous ses poids de pierre.
— Hé bien, dit-il, oui
Et il expire.
[deux lignes non lues]
— J'ai l'honneur + + + + + + Clancharlie.
[scénario pour ce moment décisif de II, 4, 8, f° 378 et suiv.]